Vista normal Vista MARC Vista ISBD

As bruxas / Roald Dahl

por Dahl, Roald [autor/a]; Blake, Quentin [ilustrador/a]; Avendaño, Alberto [prologuista]; Arias, Xela; Arias, Xela [tradutor/a]; Iglesias Izquierdo, Lidia [tradutor/a].
Tipo: MonografíaSeries: Merlín ; 130.Editor: Vigo : Xerais ,1992 Edición: 3ª ed.Descrición: 244 p. : il. b/n ; 19 cm.ISBN: 8475073883.Títulos uniformes: The Witches.Materia(s): LIX | Bruxas | Orfandade | Relación avoa-neto | FantasíaRecursos en liña: Faga clic para acceso en liña Resumo: Ninguén cre nas bruxas, pero haber hainas. E estas das que fala Roald Dahl posúen poderosísimos neinicidas. Os nenos para unha bruxa son sucios e fedorentos, o inimigo a exterminar... E non son esas vellas feísimas de voz renxente, traxes negros, sombreiros picudos e vasoiras aerodinámicas. Non. Aquí fálase das bruxas verdadeiras, das que fan traballos normais, levan unha vida normal e utilizan caramelos e chocolates como engado para destruír nenos. Nestas páxinas hai moito humor negro e moito humor do outro. Hase ver, por exemplo, como un rapaz que é un cretino cando o converten en gato pasa a ser un rato cretino (é que non poden facer milagres!).
    valoración media: 0.0 (0 votos)

Este rexistro ten moitos ítems físicos (73). Faga clic aquí para velos todos.


Traducción de: The witches

Ninguén cre nas bruxas, pero haber hainas. E estas das que fala Roald Dahl posúen poderosísimos neinicidas. Os nenos para unha bruxa son sucios e fedorentos, o inimigo a exterminar... E non son esas vellas feísimas de voz renxente, traxes negros, sombreiros picudos e vasoiras aerodinámicas. Non. Aquí fálase das bruxas verdadeiras, das que fan traballos normais, levan unha vida normal e utilizan caramelos e chocolates como engado para destruír nenos.
Nestas páxinas hai moito humor negro e moito humor do outro. Hase ver, por exemplo, como un rapaz que é un cretino cando o converten en gato pasa a ser un rato cretino (é que non poden facer milagres!).

1º-2º ESO

Coa tecnoloxía Koha